Google presentó Gemini 3.5 Live Translate, su nuevo modelo de audio enfocado en la traducción de voz en tiempo real. La herramienta busca facilitar conversaciones más naturales entre personas que hablan distintos idiomas, reduciendo los tiempos de espera y manteniendo parte del estilo original del hablante.
A diferencia de otros sistemas de traducción, esta tecnología no solo convierte las palabras de un idioma a otro. También intenta conservar elementos como el ritmo, la entonación, el tono y la forma de hablar de cada persona, para que la conversación suene más fluida y menos robótica.
Según Google, Gemini 3.5 Live Translate puede trabajar con más de 70 idiomas y permitir más de 2.000 combinaciones lingüísticas en una misma reunión. Además, la compañía indicó que esta tecnología llegará a Google Meet para mejorar las traducciones de voz durante videollamadas y encuentros virtuales.
Otra de sus claves es la velocidad. El modelo está diseñado para iniciar las traducciones casi de forma instantánea, lo que permite mantener una interacción más cercana a una conversación real. Esto puede ser útil en reuniones de trabajo, clases, viajes, entrevistas o atención al cliente.
Google también señaló que evaluó el sistema en tres aspectos principales: calidad de traducción, baja latencia y naturalidad de la voz. Con esta apuesta, la compañía busca avanzar hacia una comunicación multilingüe más directa, donde la barrera del idioma sea cada vez menos visible.

